Samenwerking Storyblok met Lokalise om AI-ondersteunde vertaling en lokalisatie naar CMS te brengen
24 januari 2024 08:53
Storyblok, leider in de categorie content management systemen (CMS), is een samenwerking aangegaan met Lokalise, de one-stop oplossing voor AI-ondersteunde vertaling en geautomatiseerde lokalisatie. Met de Lokalise-integratie wordt content in Storyblok naadloos vertaald naar meerdere talen.
Bedrijven kunnen klanten wereldwijd bereiken, maar de meeste slagen er niet in om écht contact met hen te maken, omdat ze lokalisatie van content geen prioriteit geven. Storyblok liet een wereldwijd onderzoek uitvoeren onder 500 marketeers, waaruit bleek dat 79% van de bedrijven content publiceert in slechts 1 tot 3 talen in hun CMS. Het grootste percentage (35%) publiceert content in slechts één taal. Tegelijkertijd zegt 43% dat het vertalen en lokaliseren van content extreem belangrijk is en geeft slechts 7% aan dat het niet belangrijk is. 81% is het ermee eens dat het publiceren van content in meer talen zou helpen bij hun inspanningen om klanten te werven, terwijl 44% van die groep zegt dat het een ‘enorme hulp’ zou zijn bij die activiteiten. AI lijkt de ontbrekende schakel te zijn in het omzetten van de wens voor lokalisatie tot actie. Uit het onderzoek van Storyblok bleek verder dat een overweldigende 90% zei dat ze zouden overwegen het te gebruiken om content in hun CMS in meer talen te vertalen. De integratie van Storyblok met Lokalise maakt dit mogelijk door AI-gestuurde vertalingen in het CMS te brengen.
Belang van lokalisatie
Petr Antropov, medeoprichter van Lokalise, over het belang van lokalisatie: "Het is fascinerend om te zien hoe groot de kloof is tussen bedrijven die hun producten en diensten in slechts één taal aanbieden (35% van de deelnemers volgens het onderzoek) en bijvoorbeeld de helft van de 3500 klanten van Lokalise die hun diensten aanbieden in acht of meer talen. Dankzij recente technologische ontwikkelingen die lokalisatie niet langer tot een uitdaging maar tot een kans hebben gemaakt, zal die kloof niet lang meer blijven bestaan, en we zijn verheugd om een rol te kunnen spelen in de verandering."
Barry D'Arcy, VP Partners bij Storyblok: "Ondernemingen begrijpen de waarde van het vertalen van hun content, maar velen geven er geen prioriteit aan omdat de weg ernaartoe onduidelijk of te ingewikkeld lijkt. Onze samenwerking met Lokalise maakt vertaling en lokalisatie een natuurlijk onderdeel van content workflows. 2024 zou het jaar moeten zijn dat meer bedrijven meertalige content ervaringen eindelijk serieus gaan nemen."
Lees hier meer informatie over de Lokalise integratie met Storyblok: https://lokalise.com/product/apps/content-management/storyblok
Reacties op dit artikel
Reactie plaatsen? Log in met uw account.